1.L'eau, source de vie, est aussi une grande richesse économique.
水是生命的来源,是一笔巨大的经济财富。
2.La Convention de Ramsar a apporté tout son soutien à la Décennie « L'eau, source de vie ».
《拉姆萨尔湿地公约》为“生命之水”十年提供了很大的支持。
3.Le digestif est une boisson. On le boit fin. Liqueurs et eaux de vie. Les tisane, infusion, thé et café.
餐后通常还会有白兰地等烈性的餐后。也可以是茶或咖啡。
4.La décision et le tableau pourraient constituer un cadre d'action pour la Décennie « L'eau, source de vie ».
决定和信息总库可以在“生命之水”十年期间作为行动方针使用。
5.Voilà pourquoi la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie », proposée par le Tadjikistan, apparaît plus que jamais urgente et d'actualité.
6.L'action menée par les organismes des Nations Unies auprès des pays doit être coordonnée pour servir le thème général de la Décennie « L'eau, source de vie ».
联合系统家级行动的一致性达到“生命之水”十年的总目标是至关重要的。
7.La conférence proposée sur le thème « L'eau, source de vie » constituera une étape importante vers la réalisation des premier et septième objectifs du Millénaire pour le développement.
拟召开的“生命之水”会议是实现千年发展目标第一和第七项目标的重要一步。
8.Le Programme hydrologique international, programme intergouvernemental de coopération scientifique de l'UNESCO concernant les ressources en eau, revêt une importance particulière pour la Décennie « L'eau, source de vie ».
与“生命之水”十年有关联性的是际水文方案,这是教科文组织的水资源政府间科学合作方案。
9.L'accès garanti à l'eau potable constitue un droit fondamental et figure au nombre des objectifs de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie ».
这项基本权利是际“生命之水”行动十年的目标之一,必须得到确认。
10.De nouveaux groupes de travail et plates-formes ont été créés pour traiter de la gestion de l'eau, de la vie sauvage et de l'évolution démographique dans les Alpes.
建立了新的工作组和平台,目的是处理阿尔卑斯山水管理、野生动物和人口结构的变化等问题。
11.Chaque pays devrait en principe décider de la manière dont il compte organiser les activités de la Décennie « L'eau, source de vie », notamment dans le cadre de comités nationaux.
在家一级,预期家都将以自己的方式来举办“生命之水”十年的活动,例如通过其家委员会举办活动。
12.La Décennie des Nations Unies pour l'éducation au service du développement durable se tient presque en même temps que la Décennie « L'eau, source de vie », de 2005 à 2014.
13.Ce programme doit favoriser la réalisation du volet gestion de l'eau du Plan de mise en œuvre de Johannesburg dans le cadre de la Décennie « L'eau, source de vie ».
该项目支持在生命之水十年的框架内实施约翰内斯堡执行计划中的水资源综合管理部分。
14.L'eau, source de vie et d'énergie, peut être pour les pays des Grands Lacs d'aujourd'hui, j'en suis convaincu, ce que le charbon et l'acier ont été pour l'Europe d'hier.
我深信,大湖地区各而言,今天,水——生命和精力的来源——可以发挥过去欧洲的煤炭和钢铁所发挥的功能。
15.Le logo de la décennie internationale « L'eau, source de vie » a été choisi par ONU-Eau parmi plusieurs propositions soumises par le Département de l'information et un graphiste indépendant travaillant gratuitement.
16.L'Assemblée générale prend note du rapport du Secrétaire général sur les décisions prises pour organiser les activités de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie », 2005-2015.
大会注意到秘书长关于采取行动举办2005-2015“生命之水”际行动十年的活动的报告。
17.ONU-Habitat a également collaboré avec le programme de la Décennie « L'eau, source de vie » relatif au renforcement des capacités, sous l'égide de l'Université des Nations Unies basée à Bonn.
在伯恩的联合大学主持下,人居署还与联合水事十年方案在能力建设方面进行合作。
18.Au cours de la Décennie « L'eau, source de vie », une attention particulière sera accordée à la participation des femmes à des activités de développement liées à l'eau, comme le prévoit la résolution.
在“生命之水”十年期间将按照决议的要求特别强调确保妇女参加与水有关的发展努力。
19.Le thème principal de cet événement était le tsunami de l'océan Indien, mais d'autres sujets plus vastes ont également été abordés, dont beaucoup ayant trait à la Décennie « L'eau, source de vie ».
该项活动的重点是印洋海啸,但辩论还涉及了更广泛的问题,包括与“生命之水”十年有关的许多问题。
20.ONU-Eau a également participé aux travaux préparatoires de l'Année internationale de l'assainissement (2008) et à la mise en œuvre de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie » (2006-2015).